Park Si Hwan – Walking In Place – 제자리걸음 (Ost. Introverted Boss) [With Indo Trans]

=

한 걸음
Han georeum
조용히 너의 뒤에서
Joyonghi neoui dwieseo
널 따라 걸으면
Neol ttara georeumyeon

남겨지는 건
Namgyeojineun geon
가질 수 있는 건 오직
Gajil su inneun geon ojik
저만치 앞서 간 발자국
Jeomanchi apseo gan baljaguk
내가 아님을 알기에
Naega animeul algie
나는 항상 제자리걸음
Naneun hangsang jejarigeoreum

그래도 될까
Geuraedo doelkka
이렇게 너를 맴돌며
Ireoke neoreul maemdolmyeo
나여도 될까
Nayeodo doelkka
널 꿈꿔보는 시간들
Neol kkumkkwoboneun sigandeul

난 아닌 걸 알기에
Nan anin geol algie
나 멈춰 서서
Na meomchwo seoseo
등 뒤에 서서
Deung dwie seoseo
널 바라본다
Neol barabonda

두 걸음
Du georeun
서투른 욕심 때문에
Seotureun yoksim ttaemune
네 곁에 간다면
Ni gyeote gandamyeon

결국엔 또 상처받는 건 너라서
Gyeolgugen tto sangcheobatneun geon neoraseo
멀리 머물 수 밖에
Meolli meomul su bakke
우리 다름을 알기에
Uri dareumeul algie
끝내 다시 제자리걸음
Kkeutnae dasi jejarigeoreum

그래도 될까
Geuraedo doelkka
이렇게 너를 맴돌며
Ireoke neoreul maemdolmyeo
나여도 될까
Nayeodo doelkka
널 꿈꿔보는 시간들
Neol kkumkkwoboneun sigandeul

그 사람이 나라면
Geu sarami naramyeon
네가 기다린
Niga gidarin
네가 사랑할
Niga saranghal
사람 바로 나라면
Saram baro naramyeon

나의 자그마한 세상에
Naui jageumahan sesange
너를 가두는 것만 같아
Neoreul gaduneun geotman gata
그게 제일 두려워
Geuge jeil duryeowo

아프지 않아
Apeuji anha
널 바라볼 수 있다면
Neol barabol su itdamyeon
힘들지 않아
Himdeulji anha
널 기다리며 사는 건
Neol gidarimyeo saneun geon

난 결국엔 너라서
Nan gyeolgugen neoraseo
나의 기다림
Naui gidarim
나의 걸음은
Naui georeumeun
결국 너라서
Gyeolguk neoraseo

가까운 듯 멀어서
Gakkaun deut meoreoseo
떠날 수 없어
Tteonal su eopseo
잡을 수 없어
Jabeul su eopseo
늘 제자리걸음
Neul jejarigeoreum

=

TERJEMAHAN
Satu langkah
Diam-diam, dari belakang
Jika aku mengikutimu

Satu-satunya hal yang tersisa
Satu-satunya hal yang bisa aku punya
Adalah satu langkah yang ada di depanku
Aku tahu aku bukan satu-satunya
Jadi, aku selalu berjalan di tempat

Bolehkah aku?
Bolehkah aku berlama-lama di sekitarmu seperti ini?
Aku memimpikanmu

Aku tahu aku bukan satu-satunya
Jadi aku sudah berhenti
Berhenti di belakangmu
Saat aku melihatmu

Dua langkah
Karena keserakahanku
Jika aku pergi padamu

Pada akhirnya, kau akan menjadi orang yang terluka
Jadi aku tak punya pilihan selain berhenti dari jauh
Karena aku tahu kita berbeda
Pada akhirnya, aku berjalan di tempat lagi

Bolehkah aku?
Bolehkah aku berlama-lama di sekitarmu seperti ini?
Aku memimpikanmu

Jika orang itu adalah aku
Orang yang sudah dinanti-nanti
Orang yang kau cintai
Jika orang itu adalah aku

Di duniaku yang kecil
Aku merasa seperti aku akan memerangkapmu
Itulah apa yang paling aku takutkan

Itu tidak menyakitkan
Jika aku bisa melihatku
Itu tidak sulit
Menunggumu

Pada akhirnya, itu adalah kau untukku
Penantianku
Langkah-langkah kakiku
Pada akhirnya, semua adalah kau

Kita begitu dekat namun begitu jauh
Jadi aku tak bisa pergi
Aku tak bisa menangkapmu
Jadi aku selalu berjalan di tempat

=

TRANSLATION
One step
Quietly, from behind
If I follow you

The only thing that remains
The only thing I can have
Is the one step that is ahead of me
I know I’m not the one
So I’m always walking in place

Can I?
Can I linger around you like this?
I’m dreaming of you

I know I’m not the one
So I have stopped
Stopped behind you
As I look at you

Two steps
Because of my greed
If I go to you

In the end, you’ll be the one who gets hurt
So I have no choice but to stop from faraway
Because I know we’re different
In the end, I’m walking in place again

Can I?
Can I linger around you like this?
I’m dreaming of you

If that person is me
The person who’ve been waiting for
The person you love
If that person is me

In my small world
I feel like I would trap you
That’s what I’m most afraid of

It doesn’t hurt
If I can look at you
It’s not hard
Waiting for you

In the end, it’s you for me
My waiting
My footsteps
In the end, it’s all you

We’re so close yet so far
So I can’t leave
But I can’t catch you
So I’m always walking in place

Hangul: naver music
English trans: popgasa
Romanisasi & Indo trans: haebaragisun

Tinggalkan komentar