Jeon Sang Geun – Those Days – 그날들 (Ost. 20th Century Boys And Girl) [With Indo Trans]

=

그대를 생각하는 것만으로
Geudaereul saenggakhaneun geotmaneuro
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
Geudaereul barabol su inneun geotmaneuro
그대의 음성을 듣는 것만으로도
Geudae-ui eumseongeul deutneun geotmaneurodo
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
Gippeumeul neukkil su isseotdeon geunaldeul

그대는 기억조차 못하겠지만
Geudaeneun gieokjocha mothagetjiman
이렇듯 소식조차 알 수 없지만
Ireotdeut sosikjocha al su eopjiman
그대의 이름을 부르는 것만으로도
Geudae-ui ireumeul bureuneun geotmaneurodo
눈물이 흐르곤 했었던 그날들
Nunmuri heureugon haesseotdeon geunaldeul

잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
Bujireomneun apeumgwa ibyeolhal su itdorok
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
다시 돌아올 수 없는 그대를
Dasi doraol su eomneun geudaereul

그대를 생각하는 것만으로
Geudaereul saenggakhaneun geotmaneuro
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
Geudaereul barabol su inneun geotmaneuro
그대의 음성을 듣는 것만으로도
Geudae-ui eumseongeul deutneun geotmaneurodo
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
Gippeumeul neukkil su isseotdeon geunaldeul

잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
Bujireomneun apeumgwa ibyeolhal su itdorok
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
다시 돌아올 수 없는 그대를
Dasi doraol su eomneun geudaereul

잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
Bujireomneun apeumgwa ibyeolhal su itdorok
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
Ijeoya handamyeon ichyeojimyeon jotgesseo
다시 돌아올 수 없는 그대를
Dasi doraol su eomneun geudaereul
돌아올 수 없는 그대를
Doraol su eomneun geudaereul

=

TERJEMAHAN
Hanya bisa memikirkanmu
Hanya bisa melihatmu

Hanya bisa mendengar suaramu
Aku bisa merasakan kegembiraan di hari-hari itu

Kau mungkin bahkan tak ingat
Begitu pula, aku tak bisa mendengarmu lagi

Hanya bisa memanggil namamu
Airmata jatuh di hari-hari itu

Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Jadi, aku bisa mengucapkan selamat tinggal pada rasa sakit yang kejam ini
Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Kau, yang tak pernah bisa kembali

Hanya bisa memikirkanmu
Hanya bisa melihatmu

Hanya bisa mendengar suaramu
Aku bisa merasakan kegembiraan di hari-hari itu

Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Jadi, aku bisa mengucapkan selamat tinggal pada rasa sakit yang kejam ini
Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Kau, yang tak pernah bisa kembali

Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Jadi, aku bisa mengucapkan selamat tinggal pada rasa sakit yang kejam ini
Jika aku harus melupakan, aku harap aku bisa
Kau, yang tak pernah bisa kembali
Kau yang tak pernah bisa kembali

=

TRANSLATION
Just being able to think about you
Just being able to look at you

Just being able to hear your voice
I was able to feel joy in those days

You probably don’t even remember
Likewise, I won’t be able to hear from you anymore

Just being able to call your name
Tears fell down in those days

If I have to forget, I wish I could
So I can say goodbye to this cruel pain
If I have to forget, I wish I could
You, who can’t ever come back

Just being able to think about you
Just being able to look at you

Just being able to hear your voice
I was able to feel joy in those days

If I have to forget, I wish I could
So I can say goodbye to this cruel pain
If I have to forget, I wish I could
You, who can’t ever come back

If I have to forget, I wish I could
So I can say goodbye to this cruel pain
If I have to forget, I wish I could
You, who can’t ever come back
You, who can’t ever come back

Hangul: naver music
English trans: popgasa
Romanisasi & Indo trans: haebaragisun

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s