Park Sunye – The Wind Is Blowing – 바람이 불어와 (Ost. My Golden Life) [With Indo Trans]

=

지친 하루 끝에서
Jichin haru kkeuteseo
그저 걷고 있는 나
Geujeo geotgo inneun na
차가웠던 내 맘에
Chagawotdeon nae mame
니가 소리없이 다가와
Niga sorieopsi dagawa

때론 힘겨운 나를
Ttaeron himgyeoun nareul
자꾸 아프던 나를
Jakku apeudeon nareul
한번쯤은 말없이
Hanbeonjjeum mareopsi
뒤에서 안아 주기를
Dwieseo ana jugireul

바람이 불어와 내 곁에 다가와
Barami bureowa nae gyeote dagawa
조금씩 얼어붙은 내맘을
Jogeumssik eoreobuteun nae mameul
따뜻하게 감싸주네
Ttatteuthage gamssajune

그대가 보이네 사랑이 다가오네
Geudaega boine sarangi dagaone
우리 함께할 이 순간을
Uri hamkkehal i sunganeul
영원히 기억하기를
Yeongwonhi gieokhagireul
with you

매일 그대 곁에서
Maeil geudae gyeoteseo
항상 그대 품에서
Hangsang geudae pumeseo
함께하고 싶은데
Hamkkehago sipeunde
이젠 너에게 말할께
Ije neoege malhalkke

바람이 불어와 내 곁에 다가와
Barami bureowa nae gyeote dagawa
조금씩 얼어붙은 내맘을
Jogeumssik eoreobuteun nae mameul
따뜻하게 감싸주네
Ttatteuthage gamssajune

의미없이 늘 지나가던
Uimieopsi neul jinagadeon
평범한 나의 하루에 다가와
Pyeombeomhan naui harue dagawa
꿈꾸지 못했던 그대라는
Kkumkkuji mothaetdeon geudaeraneun
사람이 내게 다가오네 oh oh
Sarami naege dagaone oh oh

사랑해 사랑해
Sarangha saranghae
너만을 사랑해 난
Neomaneul saranghae nan
눈물뿐인 나를 따스히 안아준
Nunmulppunin nareul ttaseuhi anajun
그댈 기억해
Geudael gieokhae

그대가 보이네 사랑이 다가오네
Geudaega boine sarangi dagaone
우리 함께할 이 순간을
Uri hamkkehal i sunganeul
영원히 기억하기를
Yeongwonhi gieokhagireul
with you

=

TERJEMAHAN
Di akhir hari yang panjang
Aku hanya berjalan
Di hatiku yang dingin
Kau diam-diam datang

Saat aku berjuang
Saat aku terus terluka
Aku harap kau akan datang tanpa kata
Dan memelukku dari belakang

Angin bertiup, datang di sampingku
Dengan perlahan, dengan hangat menyelimuti
Hatiku yang dulu beku
Aku bisa melihatmu, cinta sedang datang
Aku harap kita bisa mengingat momen kita selamanya
denganmu

Setiap hari, di sampingmu
Selalu, di pelukanmu
Aku ingin bersamamu
Jadi, sekarang aku akan mengatakan padamu

Angin bertiup, datang di sampingku
Dengan perlahan, dengan hangat menyelimuti
Hatiku yang dulu beku

Kau datang pada hari-hariku
Yang dulu biasa saja dan lewat tanpa arti
Kau seseorang yang bahkan tak pernah aku impikan
Tapi kau datang padaku, oh oh

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Aku hanya mencintaimu
Aku ingat bagaimana kau memelukku dengan hangat
Saat aku dulu hanya dipenuhi dengan airmata
Aku bisa melihatmu, cinta sedang datang
Aku harap kita bisa mengingat momen kita selamanya
denganmu

=

TRANSLATION
At the end of a long day
I’m just walking
In my cold heart
You silently came

When I’m struggling
When I keep hurting
I hope you will come without a word
And hug me from behind

The wind is blowing, coming next to me
Slowly, warmly wrapping around
My heart that used to be frozen
I can see you, love is coming
I hope we can remember our moments forever
with you

Every day, next to you
Always, in your arms
I want to be with you
So now I’ll tell you

The wind is blowing, coming next to me
Slowly, warmly wrapping around
My heart that used to be frozen

You came to my days
That used to be ordinary and pass without meaning
You’re someone I never even dreamed of
But you’re coming to me, oh oh

I love you, I love you
I only love you
I remember how you warmly held me
When I used to be only filled with tears
I can see you, love is coming
I hope we can remember our moments forever
with you

Hangul: naver music
English trans: popgasa
Romanisasi & Indo trans: haebaragisun
Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

w

Connecting to %s