Lee Seok Hoon – The World That Is Us – 우리는 세상 (Ost. Go Back Couple) [With Indo Trans]

=

귀 기울여 듣지 않아
Gwi giuryeo deutji anha
무심코 지나쳐버린 너의 맘
Musimko jinachyeobeorin neoui mam
그때의 널 그대로 안아줬다면
Geuttae-ui neol geudaero anajwotdamyeon
우린 그대롤까
Urin geudaerolkka

원망하며 다투던 날들
Wonmanghamyeo datudeon naldeul
냉정하게 굴던 날 이해해줘
Naengjeonghage guldeon nal ihaehaejwo

멈춰버린 시간 속에서
Meomchwobeorin sigan sogeseo
그댈 향해 찾아가는 나
Geudael hyanghae chajaganeun na
숨길 수 없는 그리움의 끝에
Sumgil su eomneub geurium-ui kkeute
내게로 와줘 너 그대로
Naegero wajwo neo geudaero

예뻤지 우리 미소는
Yeppeotji uri misoneun
가녀린 입술에 빛나던 눈빛
Ganyeorin ipsure bitnadeon nunbit
떨리는 그 손길이 아름다웠던
Tteollineun geu songiri areumdawotdeon
아득했던 그날
Adeukhaetdeon geunal

숨겨왔던 내 맘이 이젠
Sumgyeowatdeon nae mami ijen
자꾸 너를 다시 부르고 있어
Jakku neoreul dasi bureugo isseo

멈춰버린 시간 속에서
Meomchwobeorin sigan sogeseo
그댈 향해 찾아가는 나
Geudael hyanghae chajaganeun na
숨길 수 없는 그리움의 끝에
Sumgil su eomneub geurium-ui kkeute
내게로 와줘 너 그대로
Naegero wajwo neo geudaero

다시 찾아온 우리라는 세상
Dasi chajaon uriraneun sesang
처음처럼 나 네게 갈게
Cheoeumcheoreom na nege galge

시간을 다 되돌린대도
Siganeul da doedollindaedo
다시 살아도 오직 너야
Dasi sarado ojik neoya
변하지 않는 운명 같은 너를
Byeonhaji anneun unmyeong gateun neoreul
곁에서 항상 지켜줄게
Gyeoteseo hangsang jikyeojulge
곁에서 항상 나 지킬게
Gyeoteseo hangsang na jikilge

=

TERJEMAHAN
Aku tak mendengarkan dengan baik
Jadi, hatimu lewat begitu saja
Seandainya aku menahanmu saat itu
Apakah kita akan sama?

Hari-hari yang kita benci dan perdebatkan
Tolong mengertilah kenapa aku bersikap dingin

Di waktu yang beku
Aku mencarimu
Di akhir kerinduan ini yang tak bisa kusembunyikan
Datanglah padaku, sama seperti itu

Senyuman kita begitu cantik
Mata kita tercermin pada bibir kita yang lembut
Sentuhan-sentuhan gemetar itu sangat indah
Selama hari-hari yang jauh itu

Hatiku yang tersembunyi
Terus berteriak memanggilmu

Di waktu yang beku
Aku mencarimu
Di akhir kerinduan ini yang tak bisa kusembunyikan
Datanglah padaku, sama seperti itu

Dunia yang adalah kita sudah datang lagi
Seperti pertama kalinya, aku akan pergi padamu

Bahkan jika waktu berputar kembali
Bahkan jika aku hidup lagi, itu hanya kau
Kau seperti takdir yang tak berubah
Aku akan selalu melindungimu
Aku akan selalu melindungimu dari sisiku

=

TRANSLATION
I didn’t listen carefully
So your heart just passed by
If only I had held you back then
Would we have been the same?

Days we resented and argued
Please understand why I acted cold

In the frozen time
I’m looking for you
At the end of this longing that I can’t hide
Come to me, just like that

Our smiles were so pretty
Our eyes reflected on our soft lips
The trembling touches were so beautiful
During those faraway days

My hidden heart
Keeps calling out to you

In the frozen time
I’m looking for you
At the end of this longing that I can’t hide
Come to me, just like that

The world that is us has come again
Like the first time, I’ll go to you

Even if time is turned back
Even if I live again, it’s only you
You’re like unchanging fate
I’ll always protect you
I’ll always protect you from by your side

Hangul: naver music
English trans: popgasa
Romanisasi & Indo trans: haebaragisun

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s